Greek Interlinear

Luke 7:43 Interlinear

answered And Simon he said I suppose that he to whom most he forgave And he said unto him rightly Thou hast

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἀποκριθεὶςG611answeredto conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected)
2δὲG1161Andbut, and, etc
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ΣίμωνG4613Simonsimon (i.e., shimon), the name of nine israelites
5εἶπενG2036he saidto speak or say (by word or writing)
6ὙπολαμβάνωG5274I supposeto take from below, i.e., carry upward; figuratively, to take up, i.e., continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume)
7ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
8G3739he to whomthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
9τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10πλεῖονG4119mostmore in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
11ἐχαρίσατοG5483he forgaveto grant as a favor, i.e., gratuitously, in kindness, pardon or rescue
12G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
13δὲG1161Andbut, and, etc
14εἶπενG2036he saidto speak or say (by word or writing)
15αὐτῷG846unto himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
16ὈρθῶςG3723rightlyin a straight manner, i.e., (figuratively) correctly (also morally)
17ἔκριναςG2919Thou hastby implication, to try, condemn, punish

Verse Context

Luke 7:42nothing had And him to pay them both...
Luke 7:43 (current)answered And Simon he said I suppose that he to whom most he forgave And he said unto him rightly Thou hast
Luke 7:44And he turned to the woman ...

Continue Your Study