Greek Interlinear
Luke 6:1 Interlinear
“it came to pass And on sabbath after the first went his through the corn fields and plucked disciples his the ears of corn and did eat rubbing them in their hands”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐν | G1722 | on | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | σαββάτῳ | G4521 | sabbath | the sabbath (i.e., shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, |
| 5 | δευτεροπρώτῳ | G1207 | after the first | second-first, i.e., (specially) a designation of the sabbath immediately after the paschal week (being the second after passover day, and the first of |
| 6 | διαπορεύεσθαι | G1279 | went | to travel through |
| 7 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | διὰ | G1223 | through | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 9 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | σπορίμων | G4702 | the corn fields | sown, i.e., (neuter plural) a planted field |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἔτιλλον | G5089 | plucked | to pull off |
| 13 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | μαθηταὶ | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 15 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | στάχυας | G4719 | the ears of corn | a head of grain (as standing out from the stalk) |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | ἤσθιον | G2068 | did eat | used only in certain tenses, the rest being supplied by g5315; to eat (usually literal) |
| 20 | ψώχοντες | G5597 | rubbing | to triturate, i.e., (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand) |
| 21 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | χερσίν | G5495 | them in their hands | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
Verse Context
Luke 6:1 (current)it came to pass And on sabbath after the first went his through the corn fields and plucked disciples his the ears of corn and did eat rubbing them in their hands
Luke 6:2certain And of the Pharisees said unto them...