Greek Interlinear
Luke 24:10 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 24:10, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“It was Magdalene Mary and Joanna and Mary the mother of James and other women that were with them which told unto the apostles these things”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦσαν | G2258 | It was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 2 | δὲ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Μαγδαληνὴ | G3094 | Magdalene | a female magdalene, i.e., inhabitant of magdala |
| 5 | Μαρία | G3137 | Mary | maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | Ἰωάννα | G2489 | Joanna | joanna, a christian |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | Μαρία | G3137 | Mary | maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females |
| 10 | Ἰακώβου | G2385 | the mother of James | jacobus, the name of three israelites |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | λοιπαὶ | G3062 | other | remaining ones |
| 14 | σὺν | G4862 | women that were with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 15 | αὐταῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | αἱ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 17 | ἔλεγον | G3004 | told | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 18 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 19 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ἀποστόλους | G652 | the apostles | a delegate; specially, an ambassador of the gospel; officially a commissioner of christ ("apostle") (with miraculous powers) |
| 21 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
Verse Context
Luke 24:9And returned from the sepulchre and told...
Luke 24:10 (current)It was Magdalene Mary and Joanna and Mary the mother of James and other women that were with them which told unto the apostles these things
Luke 24:11And seemed to their as idle tales...