Greek Interlinear
Luke 24:9 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 24:9, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And returned from the sepulchre and told these things all unto the eleven And all the rest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὑποστρέψασαι | G5290 | returned | to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively) |
| 3 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 4 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | μνημείου | G3419 | the sepulchre | a remembrance, i.e., cenotaph (place of interment) |
| 6 | ἀπήγγειλαν | G518 | and told | to announce |
| 7 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 8 | πᾶσιν | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 9 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἕνδεκα | G1733 | unto the eleven | one and ten, i.e., eleven |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | πᾶσιν | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 13 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | λοιποῖς | G3062 | the rest | remaining ones |
Verse Context
Luke 24:8And they remembered words his...
Luke 24:9 (current)And returned from the sepulchre and told these things all unto the eleven And all the rest
Luke 24:10It was Magdalene Mary and...