Greek Interlinear
Luke 24:11 Interlinear
“And seemed to their as idle tales words their And not their”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐφάνησαν | G5316 | seemed | to lighten (shine), i.e., show (transitive or intransitive, literal or figurative) |
| 3 | ἐνώπιον | G1799 | to | in the face of (literally or figuratively) |
| 4 | αὐταῖς | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὡσεὶ | G5616 | as | as if |
| 6 | λῆρος | G3026 | idle tales | twaddle, i.e., an incredible story |
| 7 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ῥήματα | G4487 | words | an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negat |
| 9 | αὐταῖς | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἠπίστουν | G569 | not | to be unbelieving, i.e., (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey |
| 12 | αὐταῖς | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 24:10It was Magdalene Mary and...
Luke 24:11 (current)And seemed to their as idle tales words their And not their
Luke 24:12 Then Peter arose and ran unto...