Greek Interlinear
Luke 23:39 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 23:39, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“one And which were hanged of the malefactors railed on him saying If thou be Christ save thyself and us”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εἷς | G1520 | one | one |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | κρεμασθέντων | G2910 | which were hanged | to hang |
| 5 | κακούργων | G2557 | of the malefactors | a wrong-doer, i.e., criminal |
| 6 | ἐβλασφήμει | G987 | railed | to vilify; specially, to speak impiously |
| 7 | αὐτόν | G846 | on him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | λέγων, | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 9 | Εἰ | G1487 | If | if, whether, that, etc |
| 10 | σὺ | G4771 | thou | thou |
| 11 | εἶ | G1488 | be | thou art |
| 12 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | Χριστός, | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 14 | σῶσον | G4982 | save | to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively) |
| 15 | σεαυτὸν | G4572 | thyself | of (with, to) thyself |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
Verse Context
Luke 23:38was And also a superscription written over...
Luke 23:39 (current)one And which were hanged of the malefactors railed on him saying If thou be Christ save thyself and us
Luke 23:40answering But the other rebuked him...