Greek Interlinear
Luke 21:7 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 21:7, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“they asked And him saying Master when but these things be and what sign will there be when shall these things come to pass”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐπηρώτησαν | G1905 | they asked | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 5 | Διδάσκαλε | G1320 | Master | an instructor (genitive case or specially) |
| 6 | πότε | G4219 | when | interrogative adverb, at what time |
| 7 | οὖν | G3767 | but | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 8 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 9 | ἔσται | G2071 | be | will be |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | σημεῖον | G4592 | sign | an indication, especially ceremonially or supernaturally |
| 14 | ὅταν | G3752 | will there be when | whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as |
| 15 | μέλλῃ | G3195 | shall | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 16 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 17 | γίνεσθαι | G1096 | come to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Luke 21:6As for these things that ye behold will come the days in...
Luke 21:7 (current)they asked And him saying Master when but these things be and what sign will there be when shall these things come to pass
Luke 21:8 And he said Take heed not deceived...