Greek Interlinear
Luke 21:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 21:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“woe But in them that are with child and to them that give suck in those days there shall be ! for distress great in the land and wrath in people this”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐαὶ | G3759 | woe | woe |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 5 | γαστρὶ | G1064 | them that are with child | the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand |
| 6 | ἐχούσαις | G2192 | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio | |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θηλαζούσαις | G2337 | to them that give suck | to suckle, (by implication) to suck |
| 10 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 11 | ἐκείναις | G1565 | those | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed |
| 12 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἡμέραις· | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 14 | ἔσται | G2071 | there shall be | will be |
| 15 | γὰρ | G1063 | ! for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 16 | ἀνάγκη | G318 | distress | constraint (literally or figuratively); by implication, distress |
| 17 | μεγάλη | G3173 | great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 18 | ἐπὶ | G1909 | in | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 19 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | γῆς | G1093 | the land | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 21 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | ὀργὴ | G3709 | wrath | properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e., (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implicati |
| 23 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 24 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | λαῷ | G2992 | people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 26 | τούτῳ | G5129 | this | to (in, with or by) this (person or thing) |
Verse Context
Luke 21:22For the days of vengeance these be which...
Luke 21:23 (current)woe But in them that are with child and to them that give suck in those days there shall be ! for distress great in the land and wrath in people this
Luke 21:24And they shall fall by the edge of the sword And shall be led away captive...