The meaning of “γαστήρ”
Understanding gastḗr reveals the original theological depth often simplified in translation.
of uncertain derivation belly, + with child, womb. - the stomach - by analogy, the matrix - figuratively, a gourmand
γαστήρ
of uncertain derivation belly, + with child, womb. - the stomach - by analogy, the matrix - figuratively, a gourmand
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 24:19 | “And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!” Word: γαστήρ (gastḗr) | |
| Mark 13:17 | “But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!” Word: γαστήρ (gastḗr) | |
| Luke 21:23 | “But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.” Word: γαστήρ (gastḗr) | |
| 1 Thessalonians 5:3 | “For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.” Word: γαστήρ (gastḗr) | |
| Titus 1:12 | “One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.” Word: γαστήρ (gastḗr) |