Greek Interlinear
Luke 19:30 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 19:30, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Saying Go ye into over against the village you in the which at your entering ye shall find a colt tied whereon the which yet never man sat loose him and bring”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰπὼν, | G2036 | Saying | to speak or say (by word or writing) |
| 2 | Ὑπάγετε | G5217 | Go ye | to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively |
| 3 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 4 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | κατέναντι | G2713 | over against | directly opposite |
| 6 | κώμην | G2968 | the village | a hamlet (as if laid down) |
| 7 | ἐν | G1722 | you in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 8 | ὃν | G3739 | the which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 9 | εἰσπορευόμενοι | G1531 | at your entering | to enter (literally or figuratively) |
| 10 | εὑρήσετε | G2147 | ye shall find | to find (literally or figuratively) |
| 11 | πῶλον | G4454 | a colt | a "foal" or "filly", i.e., (specially), a young ass |
| 12 | δεδεμένον | G1210 | tied | to bind (in various applications, literally or figuratively) |
| 13 | ἐφ' | G1909 | whereon | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 14 | ὃν | G3739 | the which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 15 | οὐδεὶς | G3762 | yet never | not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing |
| 16 | πώποτε | G4455 | at any time, i.e., (with negative particle) at no time | |
| 17 | ἀνθρώπων | G444 | man | man-faced, i.e., a human being |
| 18 | ἐκάθισεν | G2523 | sat | to seat down, i.e., set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) |
| 19 | λύσαντες | G3089 | loose | to "loosen" (literally or figuratively) |
| 20 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 21 | ἀγάγετε | G71 | and bring | properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce |
Verse Context
Luke 19:29And it came to pass when he was come nigh to Bethphage...
Luke 19:30 (current)Saying Go ye into over against the village you in the which at your entering ye shall find a colt tied whereon the which yet never man sat loose him and bring
Luke 19:31And if any man you ask Why...