Greek Interlinear

Luke 19:22 Interlinear

he saith And unto him Out of mouth thine own will I judge thee thou wicked servant Thou knewest that I man an austere was taking up that not I laid and reaping that not I did

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1λέγειG3004he saithproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
2δὲG1161Andbut, and, etc
3αὐτῷG846unto himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4ἘκG1537Out ofa primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
5τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6στόματόςG4750mouththe mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or e
7σουG4675thine ownof thee, thy
8κρινῶG2919will I judgeby implication, to try, condemn, punish
9σεG4571theethee
10πονηρὲG4190thou wickedhurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455
11δοῦλεG1401servanta slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
12ᾔδειςG1492Thou knewestused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
13ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
14ἐγὼG1473Ii, me
15ἄνθρωποςG444manman-faced, i.e., a human being
16αὐστηρόςG840an austererough (properly as a gale), i.e., (figuratively) severe
17εἰμιG1510wasi exist (used only when emphatic)
18αἴρωνG142taking upto lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh
19G3739thatthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
20οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
21ἔθηκαG5087I laidto place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr
22καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
23θερίζωνG2325reapingto harvest
24G3739thatthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
25οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
26ἔσπειραG4687I didto scatter, i.e., sow (literally or figuratively)

Verse Context

Luke 19:21I feared For thee because man an austere...
Luke 19:22 (current)he saith And unto him Out of mouth thine own will I judge thee thou wicked servant Thou knewest that I man an austere was taking up that not I laid and reaping that not I did
Luke 19:23that Wherefore not gavest money...

Continue Your Study