Greek Interlinear
Luke 16:8 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 16:8, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And commended the lord steward the unjust because wisely he had done because the children world of this wiser than the children of light in generation their are”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐπῄνεσεν | G1867 | commended | to applaud |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | κύριος | G2962 | the lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 5 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | οἰκονόμον | G3623 | steward | a house-distributor (i.e., manager), or overseer, i.e., an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preach |
| 7 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἀδικίας | G93 | the unjust | (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) |
| 9 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 10 | φρονίμως | G5430 | wisely | prudently |
| 11 | ἐποίησεν· | G4160 | he had done | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 12 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 13 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | υἱοὺς | G5207 | the children | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 15 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | αἰῶνος | G165 | world | properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future) |
| 17 | τούτου | G5127 | of this | of (from or concerning) this (person or thing) |
| 18 | φρονιμώτεροι | G5429 | wiser | thoughtful, i.e., sagacious or discreet (implying a cautious character; while g4680 denotes practical skill or acumen; and g4908 indicates rather inte |
| 19 | ὑπὲρ | G5228 | than | "over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case super |
| 20 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | υἱοὺς | G5207 | the children | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 22 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | φωτὸς | G5457 | of light | luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) |
| 24 | εἰς | G1519 | in | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 25 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 26 | γενεὰν | G1074 | generation | a generation; by implication, an age (the period or the persons) |
| 27 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 28 | ἑαυτῶν | G1438 | their | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 29 | εἰσιν | G1526 | are | they are |
Verse Context
Luke 16:7Then to another he said thou And how much...
Luke 16:8 (current)And commended the lord steward the unjust because wisely he had done because the children world of this wiser than the children of light in generation their are
Luke 16:9And I unto you say Make to yourselves friends...