Greek Interlinear
Luke 10:34 Interlinear
“And went to him and bound up wounds him pouring in oil And wine set and him on his own beast and brought him to an inn And took care him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσελθὼν | G4334 | went | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 3 | κατέδησεν | G2611 | to him and bound up | to tie down, i.e., bandage (a wound) |
| 4 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | τραύματα | G5134 | wounds | a wound |
| 6 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ἐπιχέων | G2022 | pouring in | to pour upon |
| 8 | ἔλαιον | G1637 | oil | olive oil |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | οἶνον | G3631 | wine | "wine" (literally or figuratively) |
| 11 | ἐπιβιβάσας | G1913 | set | to cause to mount (an animal) |
| 12 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 15 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἴδιον | G2398 | his own | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate |
| 17 | κτῆνος | G2934 | beast | property, i.e., (specially) a domestic animal |
| 18 | ἤγαγεν | G71 | and brought | properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 21 | πανδοχεῖον | G3829 | an inn | all-receptive, i.e., a public lodging-place (caravanserai or khan) |
| 22 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | ἐπεμελήθη | G1959 | took care | to care for (physically or otherwise) |
| 24 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 10:33Samaritan But a certain as he journeyed came where...
Luke 10:34 (current)And went to him and bound up wounds him pouring in oil And wine set and him on his own beast and brought him to an inn And took care him
Luke 10:35And on the morrow when he departed he took out...