Greek Interlinear
John 6:5 Interlinear
“lifted up then When Jesus his eyes and saw a great company come unto he saith unto Philip Whence shall we buy bread that may eat these”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπάρας | G1869 | lifted up | to raise up (literally or figuratively) |
| 2 | οὖν | G3767 | then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦς | G2424 | When Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ὀφθαλμοὺς | G3788 | his eyes | the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | θεασάμενος | G2300 | saw | to look closely at, i.e., (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit |
| 9 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 10 | πολὺς | G4183 | a great | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | ὄχλος | G3793 | company | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 12 | ἔρχεται | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 13 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 14 | αὐτὸν | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 15 | λέγει | G3004 | he saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 16 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 17 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | Φίλιππον | G5376 | Philip | fond of horses; philippus, the name of four israelites |
| 19 | Πόθεν | G4159 | Whence | from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause |
| 20 | ἀγοράσομεν | G59 | shall we buy | properly, to go to market, i.e., (by implication) to purchase; specially, to redeem |
| 21 | ἄρτους | G740 | bread | bread (as raised) or a loaf |
| 22 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 23 | φάγωσιν | G5315 | may eat | to eat (literally or figuratively) |
| 24 | οὗτοι | G3778 | these | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
Verse Context
John 6:4was And nigh the passover ...
John 6:5 (current)lifted up then When Jesus his eyes and saw a great company come unto he saith unto Philip Whence shall we buy bread that may eat these
John 6:6this And he said to prove he himself he himself...