Greek Interlinear

John 21:10 Interlinear

saith unto them Jesus Bring of the fish which caught now

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1λέγειG3004saithproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
2αὐτοῖςG846unto themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ἸησοῦςG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
5ἘνέγκατεG5342Bringto "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
6ἀπὸG575of"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
7τῶνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8ὀψαρίωνG3795the fisha relish to other food (as if cooked sauce), i.e., (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment)
9ὧνG3739whichthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
10ἐπιάσατεG4084caughtto squeeze, i.e., seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture))
11νῦνG3568now"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate

Verse Context

John 21:9As soon then as they were come to land...
John 21:10 (current)saith unto them Jesus Bring of the fish which caught now
John 21:11went up Simon Peter and drew ...

Continue Your Study