Greek Interlinear
John 19:13 Interlinear
“ therefore When Pilate heard that saying he brought forth Jesus and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement in the Hebrew but Gabbatha”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | οὖν | G3767 | therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | Πιλᾶτος | G4091 | When Pilate | close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman |
| 4 | ἀκούσας | G191 | heard | to hear (in various senses) |
| 5 | τοῦτον | G5126 | that | this (person, as objective of verb or preposition) |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | λογὸν, | G3056 | saying | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 8 | ἤγαγεν | G71 | he brought | properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce |
| 9 | ἔξω | G1854 | forth | out(-side) (of doors), literally or figuratively |
| 10 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἐκάθισεν | G2523 | sat down | to seat down, i.e., set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) |
| 14 | ἐπὶ | G1909 | in | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 15 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | βήματος | G968 | the judgment seat | a step, i.e., foot-breath; by implication, a rostrum, i.e., a tribunal |
| 17 | εἰς | G1519 | in | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 18 | τόπον | G5117 | a place | a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc |
| 19 | λεγόμενον | G3004 | that is called | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 20 | Λιθόστρωτον | G3038 | the Pavement | stone-strewed, i.e., a tessellated mosaic on which the roman tribunal was placed |
| 21 | Ἑβραϊστὶ | G1447 | in the Hebrew | hebraistically or in the jewish (chaldee) language |
| 22 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 23 | Γαββαθα | G1042 | Gabbatha | the knoll; gabbatha, a vernacular term for the roman tribunal in jerusalem |
Verse Context
John 19:12And from thenceforth sought Pilate go...
John 19:13 (current) therefore When Pilate heard that saying he brought forth Jesus and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement in the Hebrew but Gabbatha
John 19:14it was And the preparation of the passover hour...