Greek Interlinear

John 18:13 Interlinear

And away him to Annas first he was for father in law to Caiaphas which he was the high priest year that same

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἀπήγαγονG520awayto take off (in various senses)
3αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4πρὸςG4314toa preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
5ἍννανG452Annasannas (i.e., g0367), an israelite
6πρῶτον·G4412firstfirstly (in time, place, order, or importance)
7ἦνG2258he wasi (thou, etc.) was (wast or were)
8γὰρG1063forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
9πενθερὸςG3995father in lawa wife's father
10τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11ΚαϊάφαG2533to Caiaphasthe dell; caiaphas (i.e., cajepha), an israelite
12ὃςG3739whichthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
13ἦνG2258he wasi (thou, etc.) was (wast or were)
14ἀρχιερεὺςG749the high priestthe high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest
15τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
16ἐνιαυτοῦG1763yeara year
17ἐκείνου·G1565that samethat one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed

Verse Context

John 18:12 Then the band and the captain...
John 18:13 (current)And away him to Annas first he was for father in law to Caiaphas which he was the high priest year that same
John 18:14was he Now Caiaphas which gave counsel which...

Continue Your Study