Greek Interlinear
John 1:41 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 1:41, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“We have found He first brother his own Simon and saith unto him We have found the Messias which is being interpreted the Christ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Εὑρήκαμεν | G2147 | We have found | to find (literally or figuratively) |
| 2 | οὗτος | G3778 | He | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 3 | πρῶτος | G4413 | first | foremost (in time, place, order or importance) |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἀδελφὸν | G80 | brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ἴδιον | G2398 | his own | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate |
| 8 | Σίμωνα | G4613 | Simon | simon (i.e., shimon), the name of nine israelites |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | λέγει | G3004 | saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 11 | αὐτῷ | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | Εὑρήκαμεν | G2147 | We have found | to find (literally or figuratively) |
| 13 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | Μεσσίαν | G3323 | the Messias | the messias (i.e., mashiach), or christ |
| 15 | ὅ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 16 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 17 | μεθερμηνευόμενον | G3177 | being interpreted | to explain over, i.e., translate |
| 18 | ὅ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | Χριστός· | G5547 | the Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
Verse Context
John 1:40was Andrew which brother Simon Peter's...
John 1:41 (current)We have found He first brother his own Simon and saith unto him We have found the Messias which is being interpreted the Christ
John 1:42And he brought him to Jesus...