Greek Interlinear
Acts 22:29 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 22:29, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“straightway Then they departed from him which should him have examined also which the chief captain and was afraid after he knew because a Roman he was also because he had him bound”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐθέως | G2112 | straightway | directly, i.e., at once or soon |
| 2 | οὖν | G3767 | Then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ἀπέστησαν | G868 | they departed | to remove, i.e., (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc |
| 4 | ἀπ' | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 5 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 7 | μέλλοντες | G3195 | should | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 8 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἀνετάζειν | G426 | have examined | to investigate (judicially) |
| 10 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ὁ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 12 | χιλίαρχος | G5506 | the chief captain | the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e., colonel |
| 13 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 14 | ἐφοβήθη | G5399 | was afraid | to frighten, i.e., (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e., revere |
| 15 | ἐπιγνοὺς | G1921 | after he knew | to know upon some mark, i.e., recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge |
| 16 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 17 | Ῥωμαῖός | G4514 | a Roman | romaean, i.e., roman (as noun) |
| 18 | ἐστιν | G2076 | he was | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 19 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 21 | ἦν | G2258 | he had | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 22 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 23 | δεδεκώς | G1210 | bound | to bind (in various applications, literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 22:28answered And the chief captain I With a great...
Acts 22:29 (current)straightway Then they departed from him which should him have examined also which the chief captain and was afraid after he knew because a Roman he was also because he had him bound
Acts 22:30 On the morrow because have known ...