Greek Interlinear
Acts 22:20 Interlinear
“And when was shed the blood Stephen martyr of thy And I was standing by And consenting death I And kept the raiment of them that slew I”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 3 | ἐξεχεῖτο | G1632 | was shed | to pour forth; figuratively, to bestow |
| 4 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | αἷμα | G129 | the blood | blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k |
| 6 | Στεφάνου | G4736 | Stephen | stephanus, a christian |
| 7 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | μάρτυρός | G3144 | martyr | a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr" |
| 9 | σου | G4675 | of thy | of thee, thy |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | αὐτόν | G846 | I | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | ἤμην | G2252 | was | i was |
| 13 | ἐφεστὼς | G2186 | standing by | to stand upon, i.e., be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | συνευδοκῶν | G4909 | consenting | to think well of in common, i.e., assent to, feel gratified with |
| 16 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ἀναιρέσει | G336 | death | (the act of) killing |
| 18 | αὐτόν | G846 | I | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | φυλάσσων | G5442 | kept | to watch, i.e., be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid |
| 21 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | ἱμάτια | G2440 | the raiment | a dress (inner or outer) |
| 23 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | ἀναιρούντων | G337 | of them that slew | to take up, i.e., adopt; by implication, to take away (violently), i.e., abolish, murder |
| 25 | αὐτόν | G846 | I | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 22:19And I said Lord they know that...
Acts 22:20 (current)And when was shed the blood Stephen martyr of thy And I was standing by And consenting death I And kept the raiment of them that slew I
Acts 22:21And he said unto me Depart for...