Greek Interlinear
Acts 22:21 Interlinear
“And he said unto me Depart for I unto the Gentiles far hence will send thee”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 3 | πρός | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | με | G3165 | me | me |
| 5 | Πορεύου | G4198 | Depart | to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.) |
| 6 | ὅτι | G3754 | for | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 7 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 8 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 9 | ἔθνη | G1484 | the Gentiles | a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan) |
| 10 | μακρὰν | G3112 | far hence | at a distance (literally or figuratively) |
| 11 | ἐξαποστελῶ | G1821 | will send | to send away forth, i.e., (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss |
| 12 | σε | G4571 | thee | thee |
Verse Context
Acts 22:20And when was shed the blood Stephen...
Acts 22:21 (current)And he said unto me Depart for I unto the Gentiles far hence will send thee
Acts 22:22audience And him unto this ...