Greek Interlinear
Acts 21:40 Interlinear
“licence And him Paul stood on the stairs and beckoned with the hand unto the people a great And silence when there was made he spake unto them in the Hebrew tongue saying”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπιτρέψαντος | G2010 | licence | to turn over (transfer), i.e., allow |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Παῦλος | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 6 | ἑστὼς | G2476 | stood | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 7 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 8 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἀναβαθμῶν | G304 | the stairs | a stairway |
| 10 | κατέσεισεν | G2678 | and beckoned | to sway downward, i.e., make a signal |
| 11 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | χειρὶ | G5495 | with the hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | λαῷ | G2992 | unto the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 15 | πολλῆς | G4183 | a great | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 16 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 17 | σιγῆς | G4602 | silence | silence |
| 18 | γενομένης | G1096 | when there was made | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 19 | προσεφώνησεν | G4377 | he spake | to sound towards, i.e., address, exclaim, summon |
| 20 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | Ἑβραΐδι | G1446 | unto them in the Hebrew | the hebraistic (hebrew) or jewish (chaldee) language |
| 22 | διαλέκτῳ | G1258 | tongue | a (mode of) discourse, i.e., "dialect" |
| 23 | λέγων | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
Verse Context
Acts 21:39said But Paul I a man...
Acts 21:40 (current)licence And him Paul stood on the stairs and beckoned with the hand unto the people a great And silence when there was made he spake unto them in the Hebrew tongue saying