Greek Interlinear
Acts 2:24 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 2:24, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Whom God hath raised up having loosed the pains of death because not it was possible should be holden it of it”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃν | G3739 | Whom | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 2 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 4 | ἀνέστησεν | G450 | hath raised up | to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 5 | λύσας | G3089 | having loosed | to "loosen" (literally or figuratively) |
| 6 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ὠδῖνας | G5604 | the pains | a pang or throe, especially of childbirth |
| 8 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θανάτου | G2288 | of death | (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively) |
| 10 | καθότι | G2530 | because | and g3739 and g5100; according to which certain thing, i.e., as far (or inasmuch) as |
| 11 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 12 | ἦν | G2258 | it was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 13 | δυνατὸν | G1415 | possible | powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible |
| 14 | κρατεῖσθαι | G2902 | should be holden | to use strength, i.e., seize or retain (literally or figuratively) |
| 15 | αὐτοῦ· | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | ὑπ' | G5259 | of | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 17 | αὐτοῦ· | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 2:23Him by the determinate counsel and foreknowledge...
Acts 2:24 (current)Whom God hath raised up having loosed the pains of death because not it was possible should be holden it of it
Acts 2:25David For speaketh concerning him I foresaw...