Greek Interlinear
Acts 14:19 Interlinear
“there came thither And from Antioch and Iconium certain Jews and persuaded the people and having stoned Paul drew him out of the city supposing he had been dead”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐπῆλθον | G1904 | there came thither | to supervene, i.e., arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 4 | Ἀντιοχείας | G490 | Antioch | antioch (antiochia), a place in syria |
| 5 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | Ἰκονίου | G2430 | Iconium | image-like; iconium, a place in asia minor |
| 7 | Ἰουδαῖοι | G2453 | certain Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | πείσαντες | G3982 | persuaded | to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence |
| 10 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | ὄχλους | G3793 | the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | λιθάσαντες | G3034 | having stoned | to lapidate |
| 14 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | Παῦλον | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 16 | ἔσυρον | G4951 | drew | to trail |
| 17 | ἔξω | G1854 | him out of | out(-side) (of doors), literally or figuratively |
| 18 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | πόλεως | G4172 | the city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 20 | νομίσαντες | G3543 | supposing | properly, to do by law (usage), i.e., to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard |
| 21 | αὐτὸν | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | τεθνάναι | G2348 | had been dead | to die (literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 14:18And with these sayings scarce restrained they ...
Acts 14:19 (current)there came thither And from Antioch and Iconium certain Jews and persuaded the people and having stoned Paul drew him out of the city supposing he had been dead
Acts 14:20stood round about Howbeit him as the disciples he rose up...