Greek Interlinear
1 John 4:9 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 1 John 4:9, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In this was manifested the love of God In us because Son him only begotten sent of God into the world that we might live through him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | G1722 | In | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | τούτῳ | G5129 | this | to (in, with or by) this (person or thing) |
| 3 | ἐφανερώθη | G5319 | was manifested | to render apparent (literally or figuratively) |
| 4 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἀγάπη | G26 | the love | love, i.e., affection or benevolence; specially (plural) a love-feast |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Θεὸς | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 8 | ἐν | G1722 | In | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 10 | ὅτι | G3754 | because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 11 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | υἱὸν | G5207 | Son | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | μονογενῆ | G3439 | only begotten | only-born, i.e., sole |
| 16 | ἀπέσταλκεν | G649 | sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 17 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | Θεὸς | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 19 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 20 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | κόσμον | G2889 | the world | orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally)) |
| 22 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 23 | ζήσωμεν | G2198 | we might live | to live (literally or figuratively) |
| 24 | δι' | G1223 | through | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 25 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
1 John 4:8 not He that loveth not knoweth ...
1 John 4:9 (current)In this was manifested the love of God In us because Son him only begotten sent of God into the world that we might live through him
1 John 4:10Herein is love that...