Greek Interlinear

1 John 4:9 Interlinear

In this was manifested the love of God In us because Son him only begotten sent of God into the world that we might live through him

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἐνG1722In"in," at, (up-)on, by, etc
2τούτῳG5129thisto (in, with or by) this (person or thing)
3ἐφανερώθηG5319was manifestedto render apparent (literally or figuratively)
4G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5ἀγάπηG26the lovelove, i.e., affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
6τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7ΘεὸςG2316of Goda deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
8ἐνG1722In"in," at, (up-)on, by, etc
9ἡμῖνG2254usto (or for, with, by) us
10ὅτιG3754becausedemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
11τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12υἱὸνG5207Sona "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
13αὐτοῦG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
14τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
15μονογενῆG3439only begottenonly-born, i.e., sole
16ἀπέσταλκενG649sentset apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
17G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
18ΘεὸςG2316of Goda deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
19εἰςG1519intoto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
20τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
21κόσμονG2889the worldorderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
22ἵναG2443thatin order that (denoting the purpose or the result)
23ζήσωμενG2198we might liveto live (literally or figuratively)
24δι'G1223throughthrough (in very wide applications, local, causal, or occasional)
25αὐτοῦG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

1 John 4:8 not He that loveth not knoweth ...
1 John 4:9 (current)In this was manifested the love of God In us because Son him only begotten sent of God into the world that we might live through him
1 John 4:10Herein is love that...

Continue Your Study