About Ezekiel

Ezekiel proclaimed God's judgment from Babylon, using dramatic visions and symbolic acts, while promising future restoration.

Author: EzekielWritten: c. 593-571 BCReading time: ~3 minVerses: 26
Glory of GodJudgmentRestorationNew HeartSovereigntyTemple

King James Version

Ezekiel 30

26 verses with commentary

A Lament for Egypt

The word of the LORD came again unto me, saying,

View commentary
This prophetic formula introduces another oracle against Egypt, emphasizing God's initiative in revelation. The repetition of 'the word of the LORD came unto me' throughout Ezekiel underscores prophetic authority—these are not human opinions but divine declarations. True prophecy always originates with God, never with human will (2 Peter 1:21).

Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!

View commentary
The command to 'Howl ye, Woe worth the day!' introduces lament language—appropriate response to coming judgment. The emotional intensity reveals that judgment is never something God delights in (Ezekiel 18:32, 33:11). The commanded wailing shows that recognition of judgment should produce grief, not cavalier indifference.

For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

View commentary
The 'day of the LORD' is a major prophetic theme denoting divine intervention in history for judgment and salvation. Here it targets Egypt but also includes 'the time of the heathen'—God's judgment extends to all nations. The 'cloudy day' metaphor suggests darkness, gloom, and divine wrath. This principle finds ultimate fulfillment in Christ's return (2 Peter 3:10).

And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. pain: or, fear

View commentary
The 'sword' represents military conquest, specifically Babylon's invasion. Egypt's 'pain' and Ethiopia's 'great pain' indicate widespread suffering. The phrase 'they shall take away her multitude' depicts deportation and plundering. God's judgments often come through secondary causes (pagan armies) while remaining sovereignly directed by Him.

Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword. Libya: Heb. Phut men: Heb. children

View commentary
This comprehensive list (Ethiopia, Libya, Lydia, 'mingled people,' and 'men of the land that is in league') shows Egypt's widespread alliances, all of whom would share her fate. Dependence on human alliances provides false security. The phrase 'fall by the sword' indicates violent military defeat across Egypt's entire alliance network.

Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD. from: or, from Migdol to Syene

View commentary
God declares that Egypt's 'supporters shall fall' and 'her pride of power shall come down.' Pride in military might, economic strength, and political influence would all collapse. The geographical extent 'from Migdol to Syene' (north to south) shows comprehensive judgment. Egypt's fall demonstrates that all earthly power is contingent, while God's sovereignty is absolute.

And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

View commentary
Egypt would be 'desolate in the midst of countries that are desolate'—not unique in judgment but sharing the fate of other judged nations. This removes any sense of exceptional treatment. Egypt's cities would be 'in the midst of cities that are wasted,' showing comprehensive regional judgment. God's justice operates consistently across all peoples.

And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. destroyed: Heb. broken

View commentary
The covenant formula 'they shall know that I am the LORD' reveals judgment's revelatory purpose. Even Egypt's pagan populace would recognize Yahweh's sovereignty through fulfilled prophecy. The phrase 'when I have set a fire in Egypt' uses fire as judgment metaphor—comprehensive, purifying, devastating. God's judgments make His character known.

In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.

View commentary
God would send 'messengers' in ships to terrify 'the careless Ethiopians,' bringing 'great pain' as in Egypt's day. Ethiopia's false security ('carelessness') would be shattered by witnessing Egypt's judgment. This reveals that God's judgments serve warning purposes for others. Events in history teach spiritual lessons for those who have eyes to see.

Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

View commentary
God will 'make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.' This explicitly identifies Babylon as God's instrument. Though Nebuchadnezzar acted from his own ambitions, God sovereignly directed his campaigns to accomplish divine purposes. This reveals God's absolute control over history, using even pagan rulers to execute His will.

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

View commentary
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land—Nebuchadnezzar and his army, described as עָרִיצֵי גוֹיִם (ʿārîṣê gôyim, 'the ruthless/violent ones of nations'), would devastate Egypt. The term עָרִיץ (ʿārîṣ) describes brutal, terrifying military power without mercy.

And they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain—וְהֵרִיקוּ חַרְבוֹתָם עַל־מִצְרַיִם (wĕhērîqû ḥarbôtām ʿal-miṣrayim, 'and they shall empty their swords upon Egypt'). The verb רוּק (rûq, 'to empty') suggests complete, unreserved violence. Egypt, who trusted in military might and enslaved Israel for 400 years, would experience God's sword through Babylon's ruthless warriors. This ironic reversal—Egypt judged by foreign invaders—mirrors Israel's earlier deliverance from Egyptian bondage.

And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. dry: Heb. drought all: Heb. the fulness thereof

View commentary
And I will make the rivers dry—The Nile, Egypt's lifeblood, would be turned into יַבָּשָׁה (yabbāshāh, 'dry ground'). This echoes the Exodus plagues (Exodus 7:14-24) and demonstrates God's power over Egypt's source of life and pride.

And sell the land into the hand of the wicked—God would מָכַר (mākar, 'sell/hand over') Egypt to רָעִים (rāʿîm, 'evil/wicked ones')—the Babylonians. Though themselves wicked, Babylon served God's purposes as instruments of judgment. And I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers—בְּיַד־זָרִים (bĕyad-zārîm, 'by the hand of foreigners'). Egypt, who enslaved foreign peoples, would be devastated by foreigners. I the LORD have spoken it—The divine signature אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי (ănî YHWH dibbartî) guarantees fulfillment.

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

View commentary
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph—נֹף (Nōph, Memphis), Egypt's ancient capital and religious center. גִּלּוּלִים (gillûlîm, 'idols/dung-gods') and אֱלִילִים (ĕlîlîm, 'worthless images') would cease (שִׁבַּתִּי, shabbattî, 'cause to cease').

Egypt's vast pantheon—Ra, Osiris, Isis, Ptah, Apis bull—would prove powerless before YHWH. And there shall be no more a prince of the land of Egypt—לֹא־יִהְיֶה עוֹד נָשִׂיא מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם (lōʾ-yihyeh ʿôd nāsîʾ mēʾereṣ miṣrayim, 'there shall not be again a prince from the land of Egypt'). Native Egyptian rulers would end. And I will put a fear in the land of Egypt—מוֹרָא (môrāʾ, 'fear/terror') from YHWH Himself. Egypt's confidence would be shattered.

And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. Zoan: or, Tanis

View commentary
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No—Three Egyptian regions: פַּתְרוֹס (Patrôs, Upper Egypt/southern region), צֹעַן (Ṣōʿan, Zoan/Tanis in the Delta), and נֹא (Nōʾ, No/Thebes, the great southern capital). God's judgment spans all Egypt, north to south.

נָתַתִּי אֵשׁ (nātattî ʾēsh, 'set fire') indicates complete destruction. Thebes (No-Amon) was Egypt's religious heart, home to the Karnak temple complex. Its destruction demonstrated YHWH's superiority over Amun-Ra, Egypt's chief deity. Nahum 3:8-10 describes Thebes' earlier fall to Assyria (663 BC) as a warning to Nineveh; here, its destruction by Babylon continues Egypt's humiliation. No Egyptian region would escape God's judgment.

And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. Sin: or, Pelusium

View commentary
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt—סִין (Sîn, Pelusium), Egypt's eastern fortress city guarding against Asian invasion. חֲמָתִי (ḥămātî, 'my wrath') would be poured out (שָׁפַךְ, shāphak) on מָעוֹז מִצְרַיִם (māʿôz miṣrayim, 'the stronghold of Egypt').

And I will cut off the multitude of No—Thebes' הָמוֹן (hāmôn, 'multitude/wealth/population') would be cut off (כָּרַת, kārat, 'cut/destroy'). This verb often describes covenant-breaking consequences—fitting for Egypt, which opposed God's covenant people. Sin (Pelusium) was Egypt's defensive strength; No (Thebes) was her religious and cultural strength. God promises to destroy both military might and cultural glory, leaving Egypt powerless and identity-less.

And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

View commentary
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain—נָתַתִּי אֵשׁ (nātattî ʾēsh, 'I will set fire') repeats from verse 14. חִיל תָּחִיל (ḥîl tāḥîl, 'writhe in pain'), using doubled root for emphasis—agonizing suffering.

And No shall be rent asunder—לְהִבָּקֵעַ (lĕhibbāqēaʿ, 'to be split/breached'). The verb בָּקַע (bāqaʿ) describes violently splitting or tearing, used of earthquake destruction and breached city walls. And Noph shall have distresses daily—Memphis (נֹף, Nōph) faces צָרֵי יוֹמָם (ṣārê yômām, 'adversaries/distresses by day'), meaning constant, ongoing trouble. Where verse 14's judgment was described as single events ('will set fire'), verse 16 emphasizes duration and intensity: ongoing pain, violent destruction, daily distress. Egypt's suffering would be both immediate and prolonged.

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. Aven: or, Heliopolis Pibeseth: or, Pubastum

View commentary
The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword—אָוֶן (ʾĀwen, On/Heliopolis, sun-worship center) and פִּי־בֶסֶת (Pî-beset, Bubastis, cat-goddess Bastet worship center). בַּחוּרִים (baḥûrîm, 'young men/warriors') would fall בַּחֶרֶב (baḥereb, 'by the sword')—military-age men killed in battle.

And these cities shall go into captivity—וְהֵנָּה בַּשֶּׁבִי תֵלַכְנָה (wĕhēnnāh bashshĕbî tēlakhĕnāh, 'and they [feminine—the cities themselves] shall go into captivity'). Not just individuals but entire urban populations exiled. Heliopolis was Egypt's primary sun-worship center, home of Ra theology. Bubastis hosted annual festivals to Bastet. Both religious centers would be devastated—their young men killed, populations exiled, worship systems destroyed. God's judgment targeted Egypt's idolatrous worship, not just political power.

At Tehaphnehes also the day shall be darkened , when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. darkened: or, restrained

View commentary
At Tehaphnehes also the day shall be darkened—תַּחְפַּנְחֵס (Taḥpanḥēs, Tahpanhes/Daphne), a city in the eastern Delta where Jewish refugees fled after Jerusalem's fall (Jeremiah 43:7-9). חָשַׂךְ הַיּוֹם (ḥāsak hayyôm, 'the day shall be dark/restrained')—imagery of judgment (Amos 5:18-20, Joel 2:31).

When I shall break there the yokes of Egypt—God will שָׁבַר (shābar, 'break/shatter') מֹטּוֹת מִצְרַיִם (mōṭôt miṣrayim, 'the yoke-bars of Egypt'). Egypt enslaved others; now her own power-yoke is broken. And the pomp of her strength shall cease in her—גְּאוֹן עֻזָּהּ (gĕʾôn ʿuzzāh, 'pride of her strength') will cease. Egypt's arrogant power, displayed in Pharaoh's boast 'The Nile is mine' (29:3), ends. As for her, a cloud shall cover her—עָנָן (ʿānān, 'cloud'), often symbolizing God's presence in judgment or glory. Here, gloom and doom. And her daughters shall go into captivity—Total population loss.

Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

View commentary
Thus will I execute judgments in Egypt—The section concludes: וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּמִצְרַיִם (wĕʿāsîtî shĕphāṭîm bĕmiṣrayim, 'and I will do judgments in Egypt'). The verb עָשָׂה (ʿāsāh, 'to do/make') emphasizes God's active execution of justice, not passive observation.

And they shall know that I am the LORD—The inevitable recognition formula: וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה (wĕyādĕʿû kî-ănî YHWH). Egypt's gods—Ra, Osiris, Ptah, Amun—would prove powerless. Pharaoh's claim to divinity would be exposed as blasphemy. The Exodus demonstrated YHWH's superiority (Exodus 7:5, 14:4, 18); now, centuries later, God completes Egypt's humiliation. Every nation would 'know YHWH' through either salvation or judgment. Egypt, having repeatedly oppressed Israel and refused to acknowledge God, would learn through devastating conquest that YHWH alone is God.

And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

View commentary
In the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month—April 587 BC, during Jerusalem's siege. The word of the LORD came unto me, saying, Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt—זְרוֹעַ פַּרְעֹה (zĕrôaʿ parʿōh, 'the arm of Pharaoh') symbolizes military power. שָׁבַרְתִּי (shābartî, 'I have broken') is past tense—already accomplished.

This refers to Pharaoh Hophra's failed attempt to relieve Jerusalem (Jeremiah 37:5-7). Egypt marched to help Judah but retreated when Babylon turned to face them. God 'broke Egypt's arm'—shattered her military strength and will to fight. And, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword—No healing (רָפָא, rāpā), no bandage (חִתּוּל, ḥittûl), no strength to wield weapons. Egypt's power was permanently crippled.

Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed , to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.

View commentary
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt—הִנְנִי אֶל־פַּרְעֹה (hinnĕnî ʾel-parʿōh, 'behold, I am against Pharaoh'), the lawsuit formula. And will break his arms, the strong, and that which was broken—God will break both זְרֹעֹתָיו (zĕrōʿōtāyw, 'his arms'—plural): הַחֲזָקָה (haḥăzāqāh, 'the strong one') and הַנִּשְׁבָּרֶת (hannishbāret, 'the already broken one').

This intensifies the judgment: Egypt's one remaining 'good arm' will also be broken. And I will cause the sword to fall out of his hand—Total disarmament; inability to fight. The imagery is devastating: a warrior whose first arm is broken, then his second arm is broken, and finally his sword falls from his useless hands. Complete military impotence. Egypt, which prided itself on military strength, would be utterly defenseless before Babylon.

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.

View commentary
And I will strengthen the arms of the king of Babylon—While Egypt's arms are broken, Babylon's are strengthened (חִזַּקְתִּי, ḥizzaqtî, 'I will make strong') God's זְרֹעוֹת (zĕrōʿôt, 'arms'). And will put my sword in his hand—God arms Babylon with חַרְבִּי (ḥarbî, 'my sword'). Though Babylon is pagan, the sword she wields belongs to YHWH—it executes His judgment.

But I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man—נְאָקוֹת חָלָל (nĕʾāqôt ḥālāl, 'the groaning of one mortally wounded'). This graphic imagery depicts Pharaoh as a dying soldier groaning in agony. The contrast is absolute: Babylon strengthened, Egypt broken; Babylon armed, Egypt disarmed; Babylon victorious, Egypt dying. God sovereignly distributes power among nations according to His purposes.

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

View commentary
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them among the countries—הֲפִיצוֹתִי (hăphîṣôtî, 'I will scatter') and זֵרִיתִי (zērîtî, 'I will disperse/winnow') describe exile and deportation. Egypt would experience what she once inflicted on others—population displacement.

This threat echoes Israel's covenant curses (Deuteronomy 28:64), but applied to Egypt. Where Israel's scattering was discipline with promise of regathering (Ezekiel 36-37), Egypt's was judgment without restoration promise. Babylon deported populations as policy; Egypt would taste this bitter cup.

And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.

View commentary
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down—Repetition from verse 22 emphasizes the contrast. זְרֹעוֹת (zĕrōʿôt, 'arms') of Babylon strengthened; פַּרְעֹה (parʿōh, Pharaoh's) תִּפֹּלְנָה (tippōlĕnāh, 'shall fall/drop down')—image of lifeless limbs hanging useless.

And they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon—The recognition formula again. When Babylon conquers Egypt wielding YHWH's sword, both nations will acknowledge God's sovereignty. Egypt will know YHWH through defeat; Babylon will know (though not acknowledge) that her victories come from Israel's God, not Marduk. God's control of history produces knowledge of His person.

But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.

View commentary
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries—Exact repetition of verse 23, forming an inclusio (literary bookend) around verses 23-25. This repetition underscores the certainty and completeness of Egypt's judgment.

Hebrew poetry and prophecy use repetition for emphasis. Stating Egypt's scattering twice within three verses stresses its inevitability. The placement frames the contrast: Babylon strengthened (v. 24) is surrounded by Egypt's scattering (vv. 23, 25). The structure itself reinforces the message: Egypt's power will be broken and her people scattered—certain, complete, irreversible.

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.

View commentary
And they shall know that I am the LORD, when I have scattered them among the nations, and dispersed them in the countries—The final recognition formula for this section. וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה (wĕyādĕʿû kî-ănî YHWH, 'and they shall know that I am the LORD') comes through experiencing described judgment: scattering and dispersal.

This concludes the 'broken arms' oracle (30:20-26). Egypt would learn YHWH's identity not through worship but through defeat, not through blessing but through judgment, not through voluntary acknowledgment but through forced recognition. The tragedy is that Egypt could have known YHWH through Israel's testimony (Exodus 9:16); instead, she learned through her own destruction. God's sovereignty will be acknowledged—either gratefully or grudgingly, willingly or by compulsion.

Test Your Knowledge

Continue Your Study