αὐτῆς1 of 15
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δὲ2 of 15
“And”
G1161but, and, etc
ἐκβαλὼν3 of 15
“he put”
G1544to eject (literally or figuratively)
ἔξω4 of 15
“out”
G1854out(-side) (of doors), literally or figuratively
πάντας,5 of 15
“them all”
G3956all, any, every, the whole
καὶ6 of 15
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κρατήσας7 of 15
“took”
G2902to use strength, i.e., seize or retain (literally or figuratively)
τῆς8 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
χειρὸς9 of 15
“by the hand”
G5495the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument)
αὐτῆς10 of 15
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐφώνησεν11 of 15
“and called”
G5455to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation
λέγων,12 of 15
“saying”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Ἡ13 of 15
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παῖς14 of 15
“Maid”
G3816a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a
ἔγειρου15 of 15
“arise”
G1453to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from