Ἀναστὰς1 of 24
“he arose”
G450to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
δὲ2 of 24
“And”
G1161but, and, etc
ἐκ3 of 24
“out of”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τῆς4 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
συναγωγῆς5 of 24
“the synagogue”
G4864an assemblage of persons; specially, a jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a christian church
εἰσῆλθεν6 of 24
“and entered”
G1525to enter (literally or figuratively)
εἰς7 of 24
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὴν8 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οἰκίαν9 of 24
“house”
G3614properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)
Σίμωνος10 of 24
“Simon's”
G4613simon (i.e., shimon), the name of nine israelites
ἡ11 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πενθερὰ12 of 24
“wife's mother”
G3994a wife's mother
δὲ13 of 24
“And”
G1161but, and, etc
τοῦ14 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Σίμωνος15 of 24
“Simon's”
G4613simon (i.e., shimon), the name of nine israelites
ἦν16 of 24
“was”
G2258i (thou, etc.) was (wast or were)
συνεχομένη17 of 24
“taken with”
G4912to hold together, i.e., to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
πυρετῷ18 of 24
“fever”
G4446inflamed, i.e., (by implication) feverish (as noun, fever)
μεγάλῳ19 of 24
“a great”
G3173big (literally or figuratively, in a very wide application)
καὶ20 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἠρώτησαν21 of 24
“they besought”
G2065to interrogate; by implication, to request
αὐτῆς22 of 24
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περὶ23 of 24
“for”
G4012properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
αὐτῆς24 of 24
“her”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons