Ἐγένετο1 of 16
“it came to pass”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δὲ2 of 16
“Now”
G1161but, and, etc
ἐν3 of 16
“were baptized”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ4 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βαπτισθέντος5 of 16
“being baptized”
G907to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the new testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordi
ἅπαντα6 of 16
“when all”
G537absolutely all or (singular) every one
τὸν7 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαὸν8 of 16
“the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
καὶ9 of 16
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ἰησοῦ10 of 16
“that Jesus”
G2424jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
βαπτισθέντος11 of 16
“being baptized”
G907to immerse, submerge; to make whelmed (i.e., fully wet); used only (in the new testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordi
καὶ12 of 16
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευχομένου13 of 16
“praying”
G4336to pray to god, i.e., supplicate, worship
ἀνεῳχθῆναι14 of 16
“was opened”
G455to open up (literally or figuratively, in various applications)
τὸν15 of 16
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οὐρανὸν16 of 16
“the heaven”
G3772the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity)