King James Version

What Does Luke 21:3 Mean?

Luke 21:3 in the King James Version says “And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: — study this verse from Luke chapter 21 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

Luke 21:3 · KJV


Context

1

And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

2

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.

3

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

4

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

5

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,


Commentary

KJV Study Commentary
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all. Jesus makes His evaluation explicit with the solemn formula alēthōs legō hymin (ἀληθῶς λέγω ὑμῖν, 'truly I say to you')—this is authoritative revelation, not opinion. His assessment contradicts all visible evidence. The widow gave less than anyone economically, yet Jesus declares she gave pleion pantōn (πλεῖον πάντων, 'more than all').

This reveals God's radically different accounting system. Human calculation measures output; God measures proportion and sacrifice. The wealthy gave thousands while retaining millions; the widow gave pennies but retained nothing. By heaven's mathematics, she out-gave them all. Jesus' statement challenges every economic and religious assumption—God doesn't evaluate gifts by their size, utility, or visible impact but by the giver's heart and sacrifice. This woman's pennies counted for more in heaven's ledger than the temple's wealthiest donations.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Jesus spoke these words to His disciples, using the widow as an object lesson in kingdom values. This teaching occurred during Passion Week, days before His crucifixion, in the context of escalating conflict with religious authorities. The temple He was observing would be destroyed within forty years (AD 70), making the widow's sacrifice historically poignant—she gave everything to an institution Jesus knew was doomed. Yet He commends her gift because it reflected genuine devotion, not because the institution deserved it. The principle transcends the historical moment: God values the heart behind the gift regardless of the recipient's worthiness.

Reflection Questions

  1. How does Jesus' declaration that the widow gave 'more than they all' revolutionize your understanding of giving?
  2. What does this passage teach about God's evaluation criteria versus human measures of success and generosity?
  3. If God measures gifts by proportion and sacrifice rather than amount, how should this reshape your giving habits?

Original Language Analysis

Greek · 14 words
καὶ1 of 14

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

εἶπεν2 of 14

he said

G2036

to speak or say (by word or writing)

Ἀληθῶς3 of 14

Of a truth

G230

truly

λέγω4 of 14

I say

G3004

properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an

ὑμῖν5 of 14

unto you

G5213

to (with or by) you

ὅτι6 of 14

that

G3754

demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because

7 of 14
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

χήρα8 of 14

widow

G5503

a widow (as lacking a husband), literally or figuratively

9 of 14
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

πτωχὴ10 of 14

poor

G4434

akin to g4422 and the alternate of g4098); a beggar (as cringing), i.e., pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used i

αὕτη11 of 14

this

G3778

the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)

πλεῖον12 of 14

in more than

G4119

more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion

πάντων13 of 14

they all

G3956

all, any, every, the whole

ἔβαλεν·14 of 14

hath cast

G906

to throw (in various applications, more or less violent or intense)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Luke. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Luke 21:3 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Luke 21:3 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study