Ἔλεγεν1 of 23
“he said”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
δὲ2 of 23
“And”
G1161but, and, etc
καὶ3 of 23
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πρὸς4 of 23
“unto”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τοὺς5 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθητάς6 of 23
“disciples”
G3101a learner, i.e., pupil
αὐτοῦ,7 of 23
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ἄνθρωπός8 of 23
“man”
G444man-faced, i.e., a human being
τις9 of 23
“a certain”
G5100some or any person or object
ἦν10 of 23
“There was”
G2258i (thou, etc.) was (wast or were)
πλούσιος11 of 23
“rich”
G4145wealthy; figuratively, abounding with
ὃς12 of 23
“which”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
εἶχεν13 of 23
“had”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
οἰκονόμον14 of 23
“a steward”
G3623a house-distributor (i.e., manager), or overseer, i.e., an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preach
καὶ15 of 23
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὗτος16 of 23
“the same”
G3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
διεβλήθη17 of 23
“was accused”
G1225(figuratively) to traduce
αὐτοῦ,18 of 23
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ὡς19 of 23
“that”
G5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
διασκορπίζων20 of 23
“he had wasted”
G1287to dissipate, i.e., (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander
τὰ21 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὑπάρχοντα22 of 23
“goods”
G5224things extant or in hand, i.e., property or possessions
αὐτοῦ,23 of 23
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons