πάλιν1 of 23
“again”
G3825(adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
οὖν2 of 23
“Then”
G3767(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
ἠρώτων3 of 23
“asked”
G2065to interrogate; by implication, to request
αὐτοῖς4 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ5 of 23
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οἱ6 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Φαρισαῖοι7 of 23
“the Pharisees”
G5330a separatist, i.e., exclusively religious; a pharisean, i.e., jewish sectary
πῶς8 of 23
“how”
G4459an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!
ἀνέβλεψεν9 of 23
“he had received his sight”
G308to look up; by implication, to recover sight
ὁ10 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ11 of 23
G1161but, and, etc
εἶπεν12 of 23
“He said”
G2036to speak or say (by word or writing)
αὐτοῖς13 of 23
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Πηλὸν14 of 23
“clay”
G4081clay
ἐπέθηκέν15 of 23
“He put”
G2007to impose (in a friendly or hostile sense)
ἐπὶ16 of 23
“upon”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τοὺς17 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀφθαλμούς18 of 23
“eyes”
G3788the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
μου19 of 23
“mine”
G3450of me
καὶ20 of 23
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐνιψάμην21 of 23
“I washed”
G3538to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution
καὶ22 of 23
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλέπω23 of 23
“do see”
G991to look at (literally or figuratively)