Τετύφλωκεν1 of 23
“He hath blinded”
G5186to make blind, i.e., (figuratively) to obscure
αὐτούς2 of 23
“their”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τοὺς3 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀφθαλμοῖς4 of 23
“eyes”
G3788the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
καὶ5 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεπώρωκεν6 of 23
“hardened”
G4456to petrify, i.e., (figuratively) to indurate (render stupid or callous)
αὐτούς7 of 23
“their”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὴν8 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρδίᾳ9 of 23
“heart”
G2588the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
ἵνα10 of 23
G2443in order that (denoting the purpose or the result)
μὴ11 of 23
G3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἴδωσιν12 of 23
“see”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
τοῖς13 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀφθαλμοῖς14 of 23
“eyes”
G3788the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
καὶ15 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νοήσωσιν16 of 23
“understand”
G3539to exercise the mind (observe), i.e., (figuratively) to comprehend, heed
τῇ17 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρδίᾳ18 of 23
“heart”
G2588the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
καὶ19 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπιστραφῶσιν20 of 23
“be converted”
G1994to revert (literally, figuratively or morally)
καὶ21 of 23
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰάσωμαι22 of 23
“I should heal”
G2390to cure (literally or figuratively)
αὐτούς23 of 23
“their”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons