The meaning of “πωρόω”
Understanding pōróō reveals the original theological depth often simplified in translation.
apparently from (a kind of stone) blind, harden. - to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous...
πωρόω
apparently from (a kind of stone) blind, harden. - to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 6:52 | “For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.” Word: πωρόω (pōróō) | |
| Mark 8:17 | “And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?” Word: πωρόω (pōróō) | |
| John 12:40 | “He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.” Word: πωρόω (pōróō) | |
| Romans 11:7 | “What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded” Word: πωρόω (pōróō) | |
| 2 Corinthians 3:14 | “But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.” Word: πωρόω (pōróō) |