King James Version

What Does Jeremiah 9:10 Mean?

Jeremiah 9:10 in the King James Version says “For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because... — study this verse from Jeremiah chapter 9 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. habitations: or, pastures burned up: or, desolate both: Heb. from the fowl even to, etc

Jeremiah 9:10 · King James Version


Context

8

Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait. in heart: Heb. in the midst of him his wait: or, wait for him

9

Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

10

For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. habitations: or, pastures burned up: or, desolate both: Heb. from the fowl even to, etc

11

And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. desolate: Heb. desolation

12

Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?


Commentaries4 scholars

KJV Study CommentaryPublic Domain
This verse shifts to lament: 'For the mountains will I take up a weeping and wailing.' The Hebrew nehi (נְהִי, lamentation) and qinah (קִינָה, funeral dirge) indicate formal mourning. 'For the habitations of the wilderness a lamentation' (ne'oth midbar, נְאוֹת מִדְבָּר, pastures of the wilderness). The devastation extends from mountainous terrain to desert pastures. 'Because they are burned up, so that none can pass through them' describes scorched-earth warfare. 'Neither can men hear the voice of the cattle' indicates complete depopulation—no livestock remain. 'Both the fowl of the heavens and the beast are fled' completes the picture: birds and wild animals have abandoned devastated land. This is creation-reversing judgment, returning cultivated land to primordial chaos.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Babylonian warfare included systematic destruction of agricultural infrastructure to prevent rebellion and ensure conquered territories couldn't support armies. Archaeological evidence from Judah shows extensive burning of towns and disruption of settlement patterns during this period. The ecological devastation described—absence of livestock, birds, and wildlife—indicates complete environmental collapse accompanying military destruction.

Reflection Questions

  1. How does the ecological devastation described here reflect the cosmic scope of covenant judgment?
  2. What does the departure of animals from the land suggest about sin's impact on creation itself?

Compare 4 commentaries from different scholars and time periods for a richer understanding.


Original Language Analysis

Hebrew · 24 words
עַל1 of 24
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

הֶ֨הָרִ֜ים2 of 24

For the mountains

H2022

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

אֶשָּׂ֧א3 of 24

will I take up

H5375

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

בְכִ֣י4 of 24

a weeping

H1065

a weeping; by analogy, a dripping

וָנֶ֗הִי5 of 24

and wailing

H5092

an elegy

וְעַל6 of 24
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

נְא֤וֹת7 of 24

and for the habitations

H4999

a home; figuratively, a pasture

מִדְבָּר֙8 of 24

of the wilderness

H4057

a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert

קִינָ֔ה9 of 24

a lamentation

H7015

a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments)

כִּ֤י10 of 24
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

נִצְּתוּ֙11 of 24

because they are burned up

H3341

to burn or set on fire; figuratively, to desolate

מִבְּלִי12 of 24
H1097

properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc

אִ֣ישׁ13 of 24

so that none

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

עֹבֵ֔ר14 of 24

can pass

H5674

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in

וְלֹ֥א15 of 24
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

שָׁמְע֖וּ16 of 24

through them neither can men hear

H8085

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

ק֣וֹל17 of 24

the voice

H6963

a voice or sound

מִקְנֶ֑ה18 of 24

of the cattle

H4735

something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition

מֵע֤וֹף19 of 24

both the fowl

H5775

a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively

הַשָּׁמַ֙יִם֙20 of 24

of the heavens

H8064

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r

וְעַד21 of 24
H5704

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

בְּהֵמָ֔ה22 of 24

and the beast

H929

properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)

נָדְד֖וּ23 of 24

are fled

H5074

properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away

הָלָֽכוּ׃24 of 24

they are gone

H1980

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Jeremiah. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Jeremiah 9:10 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Jeremiah 9:10 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study