ἐφ'1 of 14
“he of”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἧς2 of 14
“which”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
γὰρ3 of 14
“For”
G1063properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
λέγεται4 of 14
“are spoken”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
ταῦτα5 of 14
“these things”
G5023these things
φυλῆς6 of 14
“tribe”
G5443an offshoot, i.e., race or clan
ἑτέρας7 of 14
“to another”
G2087(an-, the) other or different
μετέσχηκεν8 of 14
“pertaineth”
G3348to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink)
ἀφ'9 of 14
“of”
G575"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ἧς10 of 14
“which”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
οὐδεὶς11 of 14
“no man”
G3762not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing
προσέσχηκεν12 of 14
“gave attendance”
G4337(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e., pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to
τῷ13 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θυσιαστηρίῳ·14 of 14
“at the altar”
G2379a place of sacrifice, i.e., an altar (special or genitive case, literal or figurative)