בָּעֶ֣רֶב׀1 of 29
“In the evening”
H6153dusk
הִ֣יא2 of 29
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
תָב֥וֹא3 of 29
“she came in”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
וּ֠בַבֹּקֶר4 of 29
“and on the morrow”
H1242properly, dawn (as the break of day); generally, morning
הִ֣יא5 of 29
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
שָׁבָ֞ה6 of 29
“she returned”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶל7 of 29
H413near, with or among; often in general, to
בֵּ֤ית8 of 29
“house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
הַנָּשִׁים֙9 of 29
“of the women”
H802a woman
שֵׁנִ֔י10 of 29
“into the second”
H8145properly, double, i.e., second; also adverbially, again
אֶל11 of 29
H413near, with or among; often in general, to
יַ֧ד12 of 29
“to the custody”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז13 of 29
“of Shaashgaz”
H8190shaashgaz, a eunuch of xerxes
סְרִ֥יס14 of 29
“chamberlain”
H5631a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
הַמֶּ֖לֶךְ15 of 29
“no more except the king”
H4428a king
שֹׁמֵ֣ר16 of 29
“which kept”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
הַפִּֽילַגְשִׁ֑ים17 of 29
“the concubines”
H6370a concubine; also (masculine) a paramour
לֹֽא18 of 29
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תָב֥וֹא19 of 29
“she came in”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
עוֹד֙20 of 29
H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
אֶל21 of 29
H413near, with or among; often in general, to
הַמֶּ֖לֶךְ22 of 29
“no more except the king”
H4428a king
כִּ֣י23 of 29
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִם24 of 29
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
חָפֵ֥ץ25 of 29
“delighted”
H2654properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
הַמֶּ֖לֶךְ27 of 29
“no more except the king”
H4428a king
וְנִקְרְאָ֥ה28 of 29
“in her and that she were called”
H7121to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
בְשֵֽׁם׃29 of 29
“by name”
H8034an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character