לֹֽא1 of 23
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יֵאָמֵ֥ר2 of 23
“Thou shalt no more be termed”
H559to say (used with great latitude)
ע֜וֹד4 of 23
H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
עֲזוּבָ֗ה5 of 23
“Forsaken”
H5800to loosen, i.e., relinquish, permit, etc
וְאַרְצֵ֖ךְ6 of 23
“and thy land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
לֹא7 of 23
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יֵאָמֵ֥ר8 of 23
“Thou shalt no more be termed”
H559to say (used with great latitude)
עוֹד֙9 of 23
H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
שְׁמָמָ֔ה10 of 23
“Desolate”
H8077devastation; figuratively, astonishment
כִּ֣י11 of 23
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יִקָּרֵא֙13 of 23
“but thou shalt be called”
H7121to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
בָ֔הּ15 of 23
“Hephzibah”
H2657cheptsi-bah, a spiritual name for palestine
וְאַרְצֵ֖ךְ16 of 23
“and thy land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
תִּבָּעֵֽל׃17 of 23
“Beulah”
H1166to be master; hence, to marry
כִּֽי18 of 23
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
חָפֵ֤ץ19 of 23
“delighteth”
H2654properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
יְהוָה֙20 of 23
“for the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וְאַרְצֵ֖ךְ22 of 23
“and thy land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
תִּבָּעֵֽל׃23 of 23
“Beulah”
H1166to be master; hence, to marry