King James Version

What Does 1 Samuel 25:7 Mean?

1 Samuel 25:7 in the King James Version says “And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ... — study this verse from 1 Samuel chapter 25 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. hurt: Heb. shamed

1 Samuel 25:7 · KJV


Context

5

And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name: greet: Heb. ask him in my name of peace

6

And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

7

And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. hurt: Heb. shamed

8

Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

9

And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. ceased: Heb. rested


Commentary

KJV Study Commentary
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

David states his case: his band protected rather than plundered Nabal's shepherds. The Hebrew 'lo hechlamnum' (we did not hurt/shame them) emphasizes non-aggression. The phrase 'neither was there ought missing' (velo nifqad lahem me'umah) indicates David's men prevented theft by others. 'All the while they were in Carmel' establishes extended protection over the entire grazing season. This was significant service—wilderness regions harbored bandits and wild animals threatening flocks. David's men could have demanded protection payments or simply taken what they wanted; instead, they provided security expecting eventual reciprocity. His request was reasonable compensation for real service rendered.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Protection of flocks from bandits and predators was valuable service in wilderness regions. David's band functioning as protective force rather than raiders demonstrated honorable conduct. Ancient Near Eastern custom expected reciprocity for such protection.

Reflection Questions

  1. How did David's treatment of Nabal's shepherds demonstrate integrity despite his outlaw status?
  2. What expectations accompany providing genuine service to others?

Original Language Analysis

Hebrew · 21 words
וְעַתָּ֣ה1 of 21
H6258

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

שָׁמַ֔עְתִּי2 of 21

And now I have heard

H8085

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

כִּ֥י3 of 21
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

גֹֽזְזִ֖ים4 of 21

that thou hast shearers

H1494

to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy

לָ֑ךְ5 of 21
H0
עַתָּ֗ה6 of 21
H6258

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

הָֽרֹעִ֤ים7 of 21

now thy shepherds

H7462

to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie

אֲשֶׁר8 of 21
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

לְךָ֙9 of 21
H0
הָי֣וּ10 of 21
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

עִמָּ֔נוּ11 of 21
H5973

adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then

לֹ֣א12 of 21
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

הֶכְלַמְנ֗וּם13 of 21

which were with us we hurt

H3637

properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult

וְלֹֽא14 of 21
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

נִפְקַ֤ד15 of 21

missing

H6485

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc

לָהֶם֙16 of 21
H0
מְא֔וּמָה17 of 21

them not neither was there ought

H3972

properly, a speck or point, i.e., (by implication) something; with negative, nothing

כָּל18 of 21
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

יְמֵ֖י19 of 21

unto them all the while

H3117

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso

הֱיוֹתָ֥ם20 of 21
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

בַּכַּרְמֶֽל׃21 of 21

they were in Carmel

H3760

karmel, the name of a hill and of a town in palestine


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of 1 Samuel. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

1 Samuel 25:7 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 1 Samuel 25:7 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study