וַיִּקַּ֨ח1 of 21
“took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
שְׁמוּאֵ֔ל2 of 21
“So Samuel”
H8050shemuel, the name of three israelites
אֶת3 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
קֶ֣רֶן4 of 21
“the horn”
H7161a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e., ivory), a corner (of the altar), a peak (of a moun
הַשֶּׁ֗מֶן5 of 21
“of oil”
H8081grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
וַיִּמְשַׁ֣ח6 of 21
“and anointed”
H4886to rub with oil, i.e., to anoint; by implication, to consecrate; also to paint
אֹתוֹ֮7 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּקֶ֣רֶב8 of 21
“him in the midst”
H7130properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
אֶחָיו֒9 of 21
“of his brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
וַתִּצְלַ֤ח10 of 21
“came”
H6743to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
רֽוּחַ11 of 21
“and the Spirit”
H7307wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
יְהוָה֙12 of 21
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֶל13 of 21
H413near, with or among; often in general, to
דָּוִ֔ד14 of 21
“upon David”
H1732david, the youngest son of jesse
מֵֽהַיּ֥וֹם15 of 21
“from that day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַה֖וּא16 of 21
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וָמָ֑עְלָה17 of 21
“forward”
H4605properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc
וַיָּ֣קָם18 of 21
“rose up”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
שְׁמוּאֵ֔ל19 of 21
“So Samuel”
H8050shemuel, the name of three israelites
וַיֵּ֖לֶךְ20 of 21
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
הָֽרָמָֽתָה׃21 of 21
“to Ramah”
H7414ramah, the name of four places in palestine