וַיֹּ֨אמֶר1 of 25
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
שְׁמוּאֵ֤ל2 of 25
“And Samuel”
H8050shemuel, the name of three israelites
אֶל3 of 25
H413near, with or among; often in general, to
יִשַׁי֙4 of 25
“unto Jesse”
H3448jishai, david's father
הֲתַ֣מּוּ5 of 25
“Are here all”
H8552to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive
הַנְּעָרִים֒6 of 25
“thy children”
H5288(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
וַיֹּ֨אמֶר7 of 25
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
ע֚וֹד8 of 25
H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
שָׁאַ֣ר9 of 25
“There remaineth”
H7604properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant
הַקָּטָ֔ן10 of 25
“yet the youngest”
H6996abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
וְהִנֵּ֥ה11 of 25
H2009lo!
רֹעֶ֖ה12 of 25
“and behold he keepeth”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
בַּצֹּ֑אן13 of 25
“the sheep”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
וַיֹּ֨אמֶר14 of 25
“And he said”
H559to say (used with great latitude)
שְׁמוּאֵ֤ל15 of 25
“And Samuel”
H8050shemuel, the name of three israelites
אֶל16 of 25
H413near, with or among; often in general, to
יִשַׁי֙17 of 25
“unto Jesse”
H3448jishai, david's father
שִׁלְחָ֣ה18 of 25
“Send”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
וְקָחֶ֔נּוּ19 of 25
“and fetch”
H3947to take (in the widest variety of applications)
כִּ֥י20 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹֽא21 of 25
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
נָסֹ֖ב22 of 25
“him for we will not sit down”
H5437to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
עַד23 of 25
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
בֹּא֥וֹ24 of 25
“till he come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
פֹֽה׃25 of 25
“hither”
H6311this place (french ici), i.e., here or hence