וּלְאֶבְיָתָ֨ר1 of 31
“And unto Abiathar”
H54ebjathar, an israelite
הַכֹּהֵ֜ן2 of 31
“the priest”
H3548literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
אָמַ֣ר3 of 31
“said”
H559to say (used with great latitude)
הַמֶּ֗לֶךְ4 of 31
“the king”
H4428a king
עֲנָתֹת֙5 of 31
“thee to Anathoth”
H6068anathoth, the name of two israelites, also of a place in pal
לֵ֣ךְ6 of 31
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
עַל7 of 31
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
שָׂדֶ֔יךָ8 of 31
“unto thine own fields”
H7704a field (as flat)
כִּ֛י9 of 31
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִ֥ישׁ10 of 31
“for thou art worthy”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מָ֖וֶת11 of 31
“of death”
H4194death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
אָ֑תָּה12 of 31
H859thou and thee, or (plural) ye and you
וּבַיּ֨וֹם13 of 31
“but I will not at this time”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַזֶּ֜ה14 of 31
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
לֹ֣א15 of 31
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אֲמִיתֶ֗ךָ16 of 31
“put thee to death”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill
כִּֽי17 of 31
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
נָשָׂ֜אתָ18 of 31
“because thou barest”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
אֶת19 of 31
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֲר֨וֹן20 of 31
“the ark”
H727a box
אֲדֹנָ֤י21 of 31
“of the Lord”
H136the lord (used as a proper name of god only)
יְהוִֹה֙22 of 31
“GOD”
H3069god
לִפְנֵי֙23 of 31
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
דָּוִ֣ד24 of 31
“David”
H1732david, the youngest son of jesse
אָבִֽי׃25 of 31
“in all wherein my father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וְכִ֣י26 of 31
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הִתְעַנָּ֖ה27 of 31
“and because thou hast been afflicted”
H6031to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
בְּכֹ֥ל28 of 31
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֲשֶֽׁר29 of 31
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הִתְעַנָּ֖ה30 of 31
“and because thou hast been afflicted”
H6031to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
אָבִֽי׃31 of 31
“in all wherein my father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application