גַם2 of 24
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
צָד֜וֹק3 of 24
“And lo Zadok”
H6659tsadok, the name of eight or nine israelites
וְכָֽל4 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַלְוִיִּ֣ם5 of 24
“also and all the Levites”
H3881a levite or descendant of levi
אִתּ֗וֹ6 of 24
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
נֹֽשְׂאִים֙7 of 24
“were with him bearing”
H5375to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
אֶת8 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֲר֣וֹן9 of 24
“the ark”
H727a box
בְּרִ֣ית10 of 24
“of the covenant”
H1285a compact (because made by passing between pieces of flesh)
הָֽאֱלֹהִ֔ים11 of 24
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַיַּצִּ֙קוּ֙12 of 24
“and they set down”
H3332properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard
אֶת13 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֲר֣וֹן14 of 24
“the ark”
H727a box
הָֽאֱלֹהִ֔ים15 of 24
“of God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַיַּ֖עַל16 of 24
“went up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
אֶבְיָתָ֑ר17 of 24
“and Abiathar”
H54ebjathar, an israelite
עַד18 of 24
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
תֹּ֥ם19 of 24
“had done”
H8552to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive
כָּל20 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעָ֖ם21 of 24
“until all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
לַֽעֲב֥וֹר22 of 24
“passing”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
מִן23 of 24
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הָעִֽיר׃24 of 24
“out of the city”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)