Greek Lexicon.
Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.
of foreign origin (כְּתֹנֶת) clothes, coat, garment. - a tunic or shirt
not to be tempted. - untried, i.e. not temptable
snow.
of uncertain derivation robe. - a military cloak
mock. - to throw out the lip, i.e. jeer at
lukewarm. - tepid
feminine of apparently a primary word Chloe. - "green" - Chloë, a Christian female
green, pale. - greenish, i.e. verdant, dun-colored
the 22nd, 14th and an obsolete letter (στίγμα as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers
earthy. - dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene
of uncertain derivation measure. - a chœnix or certain dry measure
of uncertain derivation swine. - a hog
unskilful. - inexperienced, i.e. ignorant
be angry. - to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric")
feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue) gall. - "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.)
dust. - a heap (as poured out), i.e. rubbish - loose dirt
of uncertain derivation Chorazin. - Chorazin, a place in Palestine
give, minister. - to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish
of uncertain derivation dancing. - a ring, i.e. round dance ("choir"
feed, fill, satisfy. - to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance)
sustenance. - forage, i.e. food
apparently a primary word blade, grass, hay. - a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation
of uncertain origin Chuza. - Chuzas, an officer of Herod
look (wait) for. - to expect fully
middle voice of a primary verb (perhaps rather from χείρ, to handle) entreat, use. - to furnish what is needed - (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner
probably the same as the base of χράομαι lend. - to loan
business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. - employment, i.e. an affair - also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution
debtor. - a loan-ower, i.e. indebted person
third person singular of the same as χράομαι or χράω used impersonally ought. - it needs (must or should) be
(have) need. - to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of
money, riches. - something useful or needed, i.e. wealth, price
be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. - to utter an oracle (compare the original sense of χράομαι), i.e. divinely intimate - by implication, (compare the secular sense of χρεία) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title
answer of God. - a divine response or revelation
profit. - serviceable
middle voice from ἀπό and ἐκδύω put off, spoil. - to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil
use. - employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body)
middle voice from χρηστός be kind. - to show oneself useful, i.e. act benevolently
good words. - fair speech, i.e. plausibility
better, easy, good(-ness), gracious, kind. - employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals)
gentleness, good(-ness), kindness. - usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor)
anointing, unction. - an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit
Christian. - a Christian, i.e. follower of Christ
Christ. - anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
probably akin to χράομαι through the idea of contact anoint. - to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service
delay, tarry. - to take time, i.e. linger
putting off. - divestment
of uncertain derivation + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. - a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion - and from αἰών, which denotes a particular period) or interval - by extension, an individual opportunity - by implication, delay
spend time. - to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger)
of gold, golden. - made of gold
diminutive of χρυσός gold. - a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin
with a gold ring. - gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry
chrysolite. - gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite")
chrysoprase. - a greenish-yellow gem ("chrysoprase")
gold. - gold - by extension, a golden article, as an ornament or coin
deck. - to gild, i.e. bespangle with golden ornaments
probably akin to the base of χράομαι through the idea of handling body. - the body (properly, its surface or skin)
drive. - to dismiss
apparently a primary word cripple, halt, lame. - "halt", i.e. limping
feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse coast, county, fields, ground, land, region. - room, i.e. a space of territory (more or less extensive - often including its inhabitants)
come, contain, go, have place, (can, be room to) receive. - to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively)
depart, put asunder, separate. - to place room between, i.e. part - reflexively, to go away
diminutive of χώρα field, land, parcel of ground, place, possession. - a spot or plot of ground
adverb from χώρα beside, by itself, without. - at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition)
of Latin origin north west. - the north-west wind
probably strengthened from (to rub or touch the surface make melody, sing (psalms). - compare ψώχω) - to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes)
psalm. - a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument - a "psalm") - collectively, the book of the Psalms
false brethren. - a spurious brother, i.e. pretended associate
nought. - refutation, i.e. (by implication) contempt
false teacher. - a spurious apostle, i.e. pretended pracher
false, liar. - untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked
false teacher. - a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine
speaking lies. - mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine
middle voice of an apparently primary verb falsely, lie. - to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood
false witness. - a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony
be a false witness. - to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence
false witness. - untrue testimony
false prophet. - a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor
lie, lying. - a falsehood
freeman. - one freed away, i.e. a freedman
false Christ. - a spurious Messiah
falsely so called. - untruly named
lie. - a fabrication, i.e. falsehood
liar. - a falsifier
feel after, handle, touch. - to manipulate, i.e. verify by contact - figuratively, to search for
count. - to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute
stone, voice. - a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission) - a vote
whispering. - by implication, a slander - probably akin to ψεύδομαι) - whispering, i.e. secret detraction
whisperer. - a secret calumniator
diminutive from a derivative of the base of ψάλλω (meaning a crumb) crumb. - a little bit or morsel
of Latin origin Apelles. - Apelles, a Christian
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. - breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only - thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul - and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי)
natural, sensual. - sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from πνευματικός, which is the higher or renovated nature - and on the other from φυσικός, which is the lower or bestial nature)
cold. - coolness
cold. - chilly (literally or figuratively)
a primary verb wax cold. - to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from πνέω, which denotes properly a forcible respiration - and on the other from the base of ἀήρ, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication, of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively)
(bestow to) feed. - to supply with bits, i.e. (generally) to nourish
diminutive from a derivative of the base of ψώχω sop. - a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful
prolongation from the same base as ψάλλω rub. - to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand)
Omega. - the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality
a primary interjection O. - as a sign of the vocative case, O - as a note of exclamation, oh
Shift to Hebrew.
Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.
Launch Hebrew Index