The meaning of “χορτάζω”
Understanding chortázō reveals the original theological depth often simplified in translation.
feed, fill, satisfy. - to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance)
χορτάζω
feed, fill, satisfy. - to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 15:33 | “And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?” Word: χορτάζω (chortázō) | |
| Mark 8:4 | “And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?” Word: χορτάζω (chortázō) | |
| Luke 9:17 | “And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.” Word: χορτάζω (chortázō) | |
| John 6:26 | “Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.” Word: χορτάζω (chortázō) | |
| Philippians 4:12 | “I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.” Word: χορτάζω (chortázō) |