Greek Interlinear

Romans 7:21 Interlinear

I find then a law would when I do good that when I evil is present

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΕὑρίσκωG2147I findto find (literally or figuratively)
2ἄραG686thena particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
3τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4νόμονG3551a lawlaw (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat
5τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6θέλοντιG2309wouldto determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
7ἐμοὶG1698when Ito me
8ποιεῖνG4160doto make or do (in a very wide application, more or less direct)
9τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10καλὸνG2570goodproperly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e., valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished
11ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
12ἐμοὶG1698when Ito me
13τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14κακὸνG2556evilworthless (intrinsically, such; whereas g4190 properly refers to effects), i.e., (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
15παράκειται·G3873is presentto lie near, i.e., be at hand (figuratively, be prompt or easy)

Verse Context

Romans 7:20if Now not would I...
Romans 7:21 (current)I find then a law would when I do good that when I evil is present
Romans 7:22I delight For in the law of God...

Continue Your Study