Greek Interlinear
Romans 7:11 Interlinear
“ For sin occasion taking by the commandment deceived me and by it slew”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ἁμαρτία | G266 | sin | a sin (properly abstract) |
| 4 | ἀφορμὴν | G874 | occasion | a starting-point, i.e., (figuratively) an opportunity |
| 5 | λαβοῦσα | G2983 | taking | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 6 | δι' | G1223 | by | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 7 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἐντολῆς | G1785 | the commandment | injunction, i.e., an authoritative prescription |
| 9 | ἐξηπάτησέν | G1818 | deceived | to seduce wholly |
| 10 | με | G3165 | me | me |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | δι' | G1223 | by | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 13 | αὐτῆς | G846 | it | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | ἀπέκτεινεν | G615 | slew | to kill outright; figuratively, to destroy |
Verse Context
Romans 7:10And found I which the commandment which...
Romans 7:11 (current) For sin occasion taking by the commandment deceived me and by it slew
Romans 7:12Wherefore the law holy and...