Greek Interlinear
Romans 11:1 Interlinear
“I say then God forbid Hath God people God forbid also For I an Israelite am of the seed of Abraham of the tribe of Benjamin”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | οὖν | G3767 | then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | μὴ | G3361 | God forbid | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 4 | ἀπώσατο | G683 | Hath | to push off, figuratively, to reject |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | λαὸν | G2992 | people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 9 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 10 | μὴ | G3361 | God forbid | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 11 | γένοιτο· | G1096 | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) | |
| 12 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 14 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 15 | Ἰσραηλίτης | G2475 | an Israelite | an "israelite", i.e., descendant of israel (literally or figuratively) |
| 16 | εἰμί | G1510 | am | i exist (used only when emphatic) |
| 17 | ἐκ | G1537 | of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 18 | σπέρματος | G4690 | the seed | something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) |
| 19 | Ἀβραάμ | G11 | of Abraham | abraham, the hebrew patriarch |
| 20 | φυλῆς | G5443 | of the tribe | an offshoot, i.e., race or clan |
| 21 | Βενιαμίν | G958 | of Benjamin | benjamin, an israelite |
Verse Context
Romans 11:1 (current)I say then God forbid Hath God people God forbid also For I an Israelite am of the seed of Abraham of the tribe of Benjamin
Romans 11:2not cast away God people...