Greek Interlinear
Romans 1:21 Interlinear
“Because that when they knew God him not as God they glorified neither were thankful but became vain in imaginations their and was darkened foolish their heart”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διότι | G1360 | Because | on the very account that, or inasmuch as |
| 2 | γνόντες | G1097 | that when they knew | to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) |
| 3 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | θεὸν | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 5 | οὐχ | G3756 | him not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 6 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 7 | θεὸν | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 8 | ἐδόξασαν | G1392 | they glorified | to render (or esteem) glorious (in a wide application) |
| 9 | ἢ | G2228 | neither | disjunctive, or; comparative, than |
| 10 | εὐχαρίστησαν | G2168 | were thankful | to be grateful, i.e., (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal |
| 11 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 12 | ἐματαιώθησαν | G3154 | became vain | to render (passively, become) foolish, i.e., (morally) wicked or (specially), idolatrous |
| 13 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 14 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | διαλογισμοῖς | G1261 | imaginations | discussion, i.e., (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate |
| 16 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | ἐσκοτίσθη | G4654 | was darkened | to obscure (literally or figuratively) |
| 19 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ἀσύνετος | G801 | foolish | unintelligent; by implication, wicked |
| 21 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | καρδία | G2588 | heart | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
Verse Context
Romans 1:20 For the invisible things his from the creation...
Romans 1:21 (current)Because that when they knew God him not as God they glorified neither were thankful but became vain in imaginations their and was darkened foolish their heart
Romans 1:22Professing themselves to be wise they became fools...