The meaning of “σκοτίζω”
Understanding skotízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
darken. - to obscure (literally or figuratively)
σκοτίζω
darken. - to obscure (literally or figuratively)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 24:29 | “Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:” Word: σκοτίζω (skotízō) | |
| Mark 13:24 | “But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,” Word: σκοτίζω (skotízō) | |
| Luke 23:45 | “And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.” Word: σκοτίζω (skotízō) | |
| Romans 11:10 | “Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.” Word: σκοτίζω (skotízō) | |
| Ephesians 4:18 | “Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:” Word: σκοτίζω (skotízō) |